 |
Центр ВСР "ОСОЗНАНИЕ" Форумы центра Великого Сергия Радонежского "ОСОЗНАНИЕ"
|
:: |
|
|
Алина Кравцова Участник
: 30.12.2009 : 12 : Москва
|
|
|
|
 |
Олеся Яцевич Активист

: 15.06.2006 : 147 : г. Минск
|
: 29, 2012 11:28 pm : |
|
|
1 см2 кожи содержит около 1000 потовых желез, 3 кровеносных сосуда, 9300 меланоцитов и более 1000 нервных окончаний!
смена клеток кожи человека происходит примерно в течение 27 дней, что составляет примерно 1000 смен кожи в течение человеческой жизни, или 48 кг
в результате лабораторных исследований было установлено, что пыль в квартире на 70% состоит из мертвых клеток кожи членов семьи и других людей , побывавших там
(А.С. Бернацкий "Тайны и загадки человеческого организма") |
|
|
|
 |
Ирина Потемкина Ветеран форума

: 29.10.2005 : 449 : Украина, г. Киев
|
|
|
|
 |
Инглинг Активист

: 02.03.2010 : 243 : Солигорск
|
|
|
|
 |
Ludmila von Krassow
|
: 26, 2012 11:06 pm : |
|
|
По словам одного жителя на Украине численность населения за полгода там уменьшилась на 700 или 800 тысяч. Это было сказано в прошлом году. Такая информация была в одной из крупных газет. |
|
|
|
 |
Инглинг Активист

: 02.03.2010 : 243 : Солигорск
|
|
|
|
 |
Cергей Ветеран форума
: 11.01.2005 : 1025
|
: 07, 2012 9:02 am : |
|
|
Трагедия в Крымске: факты, разбор причин наводнения, разбор провокаций, опровержения слухов - для тех, кто хочет разобраться
Крымск: Итог |
|
|
|
 |
Ludmila von Krassow
|
: 11, 2013 4:24 pm : |
|
|
Одна женщина из Шри Ланки рассказала, что правительство её страны запрещает иностранцам удочерять/усыновлять детей этой страны и вывозить их за границу. |
|
|
|
 |
Nata Активный участник

: 13.02.2006 : 51 : Москва
|
|
|
|
 |
Nata Активный участник

: 13.02.2006 : 51 : Москва
|
: 22, 2013 3:24 pm : Мысль материальна |
|
|
Даже не знаю, в какую тему поместить эту новость: в Планетарии есть игра, где шариком двигают силой мысли.
Мысль сильнее материи!
Дата: 17.05.2013
В этом убедились все участники турнира по майндболу (Mindball), который состоялся 15 мая в рамках выставки «НЕБОСКЛОН».
Основная концепция игры Mindball - это демонстрация на материальных предметах силы волн, излучаемых нашим мозгом.
Мультимедийный проект «НЕБОСКЛОН» открывает перед нами безграничность и бездонность процесса творчества, сопоставимого только с космосом. Соединение небесного и земного, как творческий поиск и произведение художника, разделенные лишь узкой линией горизонта. Процесс созидания находится на тончайшей грани между сознанием и подсознанием. Игра майндбол немного приоткрывает завесу этой тайны, поэтому для проведения состязания не зря была выбрана экспозиция выставки. Ведь именно в рамках проекта «НЕБОСКЛОН» художники получили возможность переосмыслить и поэтизировать такие казалось бы привычные для нас вещи, как Небо и Земля.
После очередного «сражения» каждый из участников невольно задается вопросом, где же скрываются регуляторы нашей мозговой деятельности, как найти тот баланс концентрации и расслабления, когда открываются новые грани познания.
До того, как начался турнир, мало кто верил, что материальный предмет (шарик), действительно, будет двигаться от силы мысли противников. Но когда соревнование стартовало, и в тишине начался первый «поединок», все с изумлением увидели, что шар пришел в движение. Победителями стали те участники, которые смогли абстрагироваться, отвлечься от повседневных мыслей и погрузились в состояние спокойствия и умиротворенности.
Оказалось, что это совсем не так просто как кажется, и не все обладают такой способностью. Наш мозг еще недостаточно изучен и многое остается пока для нас загадкой. |
|
|
|
 |
Людмила Ивановна Участник

: 24.04.2013 : 37 : Москва
|
: 06, 2013 5:54 pm : |
|
|
Шведские приключения Чебурашки и крокодила Гены.
Всем мы знаем и любим эту неразлучную парочку: маленького, доброго, немножко наивного зверька Чебурашку и его «зелёного и плоского» друга крокодила Гену. Рождённые воображением Эдуарда Успенского образы были визуализированы художником - постановщиком мультфильмов Леонидом Шварцманом. Доказательством народной любви, которой окружены эти герои в России, стала серия народных анекдотов «про Чебурашку и Гену». Песенки «Пусть бегут неуклюже» и «Голубой вагон» и по сей день поют своим детям мамы – а ведь книга появилась на свет в 1966 году!
В России каждому с детства известно несколько непреложных фактов: Чебурашка был найден в ящике с апельсинами; вместе с Геной и его друзьями он строил Дом дружбы, а его главным антагонистом является старуха Шапокляк с неизменной крысой Лариской под мышкой.
Оказывается, в Швеции тоже знают наших героев, более того, в 1975 году они «прописались» на шведском телевидении SVT, причём их имена были адаптированы. Чебурашка и Гена превратились в Друттена и Йену (Drutten och Jena).
Друттен с Йеной были героями детского выпуска передачи «Шведский журнал» (Sveriges magasin) «Друттен и крокодил на книжной полке» (Drutten och krokodilen i bokhyllan). Передача выходила в эфир с 1975 по 1988 годы (а первый советский мультфильм о Чебурашке появился в 1969 году).
Какими ветрами занесло Чебурашку и Гену в Швецию? Неужели они стали диссидентами? Нет, скорее это был дружеский визит, который затянулся на пятнадцать лет и превратился в шестьсот (по некоторым данным – семьсот или восемьсот) выпусков передачи о «Друттене и крокодиле на книжной полке». Были изданы грампластинки, журналы с комиксами и коммерческая реклама с участием Друттена и Йены. Комиксы, кстати говоря, были созданы с помощью «скриншотов» советских мультфильмов, и здесь даже промелькнула «собирательница зол» Шапокляк. Журнал «Друттен ок Йена» выходил в период с 1975 по 1976 годы – в течение года после появления Чебурашки и Гены на шведском ТВ.
Помимо одноименных пастилок «Drutten» фирмы «Cloetta», Чебурашка и Гена рекламировали также мороженое «GB Glace». Эта реклама с участием Чебурашки-Друттена была запущена в 1976 году. Таким образом, Чебурашка и Гена смотрели на шведов не только с телеэкранов, но и с рекламных афиш.
С большей долей вероятности можно утверждать, что шведские бизнесмены не выплатили Советскому союзу за использование образов художника Шварцмана ни одного эре… А ведь именно Чебурашка, согласно законам рынка, помогал «продвигать» откровенно посредственные товары.
Пастилки «Друттен» были совершенно безвкусными. Однако же «Друттен» милые и ностальгичные, и у них была отличная коробочка. Я умру, если мне удастся найти такую коробочку сегодня, много лет спустя! – признается в своём блоге некая Йоханна из Швеции.
Можно с уверенностью сказать, что Чебурашка-Друттен прочно закрепился в культурном пространстве Швеции 70-х-80-х годов. Чего стоит тот факт, что шведские спортивные комментаторы называли советского хоккеиста Николая Дроздецкого «Друттен».
С чего начались «приключения Чебурашки и Гены в Швеции»? В 1970-е гг. отец-основатель и главный движущий элемент программы Стен Карлберг (Sten Carlberg) привез из СССР две куклы, купленные у советских коллег. На этой основе и была выстроена передача, которая, по большему счёту, не имела никакой связи с оригинальным произведением Успенского.
Многие шведы считают Друттена…девочкой. Озвучивавшая героя Агнета Больме Бёрьефош (Agneta Bolme Börjefors) вспоминала о том, как один психолог заявил, что передача вредит детям, поскольку противопоставляет осведомленного мужчину (Йену) невежественной женщине (Друттен). – Мы смеялись до смерти – рассказывала Бьёрфош - Друттен – не был женщиной, а был ребёнком – это же очевидно.
Считается, что заблуждение было вызвано тем, что многие слушали пластинки, но не смотрели передачи.
Зная это, вполне можно понять, почему именно в Швеции появились деревянные фигурки Друттена и Йены, которых вы видите на фотографии. Эти две дизайнерские игрушки снабжены верёвочками, дёрнув за которые, владелец заставит шведского Чебурашку пошевелить ушами, а Гену – открыть рот. Скорее всего, Йена открывает рот от изумления, увидав своего друга, наряженного волей «дизайнера» в женское платье.
Агнета Больме Бёрьефош была телеведущей с богатым опытом. Она вела самые разные передачи, в том числе трансляции с Нобелевского вечера и «Год с Королевской семьей». «Заменой» Василия Ливанова стал сам Стен Карлберг (Sten Carlberg). Карлберг писал музыку, тексты песенок и все сценарии шведской передачи. Он же наполнил передачи своеобразным юмором: Чебурашка-Друттен получил своё имя, поскольку он – житель Стокгольма (отсылка к шведской поговорке «En liten drutt blir lätt trutt», обозначающей что-то вроде «сам маленький, а много шумит»).
Ну а Гену-Йену назвали Йеной потому что его бабушка, не выговаривавшая «s» и «t», часто кричала ему: «kom genast» («иди сюда немедленно»). Без непроизносимых бабушкой букв слово «Genast» и стало именем Gena.
В России Чебурашку любят с каждым годом всё сильнее, ну а в Японии вокруг этого героя в последнее время разразился настоящий бум. Тем не менее, для Швеции Друттен и Йена – это прошлое. Ведь передача прекратилась в конце 1980-х гг. и сегодняшние дети здесь о ней уже не знают. Куклы хранятся дома у вдовы Карлберга в пригороде Стокгольма Фашта (Farsta).
Однако те, кому за сорок, помнят передачу своего детства и с теплом вспоминают о ней.
- Когда я была маленькая и оставалась дома у бабушки, то всегда слушала старые пластинки с Друттеном и Йеной. Люблю их. Такие милые! - пишет в своём блоге живущая в Швеции Жозефин Ласло.
Участники одного из шведских интернет-форумов, составляли список тех старых передач и телефильмов, которые они хотели бы увидеть на DVD. Среди первых была названа передача «Друттен ок Йена».
Шведы «заново открыли» для себя Чебурашку в 2005 году, когда книга Успенского впервые была опубликована на шведском языке финским издательством. Осенью 2005 года в Финляндии шведскоязычный Детский театр города Эсбу (Esbo) поставил по ней спектакль. Осенью этого же года советские мультфильмы про Чебурашку вышли на одном DVD под заголовком «Друттен и крокодил». До этого большинство шведов, знакомых с героями нашей статьи, считало Друттена и Йену абсолютно шведским явлением.
«Чебурашка и Гена были мегазвёздами в тогдашнем Советском Союзе» - писала в марте 2000 года газета «Афтонбладет». «Массовые кукольные мультфильмы об этой паре навязывались антикапиталистическим детишкам – и Советы получили собственную замену коммерции Диснея», - рубит с плеча издание.
Что ж, шведские «капиталистические» детишки, пользуясь терминологией «Афтонбладет», воспитывались с помощью двух советских «суперзвёзд». Советская мультипликация, тем самым, в очередной раз подтвердила, своё превосходство над «коммерцией Диснея». Наивно было бы полагать, что шведы обратились к крокодилу Гене с Чебурашкой лишь потому, что знали: им не придётся платить за их использование.
Русская культура заставляет полюбить себя независимо от того, где ты живешь: в Швеции или в Мексике. И «шведские приключения» Чебурашки и Гены – прекрасный тому пример.
Аркадий Рябиченско
Источник http://intellika.info/publications/1720/ |
|
|
|
 |
Людмила Ивановна Участник

: 24.04.2013 : 37 : Москва
|
: 06, 2013 6:04 pm : |
|
|
Перемещенные художественные ценности в Швеции как эхо Первой мировой и Гражданской в России войн
ЗАРУБЕЖНЫЕ КЛОНДАЙКИ РОССИИ, стр. 26
http://fictionbook.ru/author/sirotkin_vladlen/zarubejniye_klondayiki_rossii/read_online.html?page=26
С 2000 г. например, вдруг всплыла забытая было проблема перемещенных художественных ценностей в Швеции как эхо Первой мировой и Гражданской в России войн.
15 мая 1914 г. в южном шведском городе Мальме открылась «Балтийская выставка» четырех стран – Швеции, Дании, Германии и России. На выставку на частной основе были отправлены свыше 90 картин и 14 скульптур. Среди выставленных в Мальме в 1914 г. картин находились такие шедевры, как:
– Валентин Серов – 39 картин, эскизов и рисунков; среди них – знаменитая «Похищение Европы», «Портрет министра финансов С.Ю. Витте» (1904 г.), «Портрет Е.Л. Нобиля»;
– Василий Кандинский – пять картин в абстракционистском стиле;
– Кузьма Петров-Водкин – семь картин, включая «Купание красного коня»;
– Николай Рерих – 28 картин, а также скульптуры Голубкиной, Коненкова и Стеллецкого.
Но через два с половиной месяца, 1 августа 1914 г. вспыхнула мировая война, Германия и Россия оказались в двух разных воюющих лагерях, и «Балтийская выставка», работа которой намечалась до сентября 1914 г. фактически закрылась. Что стало с художественными ценностями Германии и Дании, осталось неясным, а вот русская картинно-скульптурная выставочная галерея надолго застряла в Швеции.
Нельзя сказать, что в Советской России не озаботились уже тогда, в 20-х годах, судьбой этой коллекции шедевров ценою в несколько десятков миллионов долларов. Первые переговоры через Норвегию еще в 1922-1926 гг. начала первая советская женщина-дипломат Александра Коллонтай, последовательно советник торгпредства, затем торгпред и одновременно полпред СССР в Осло. Однако оставшиеся в Швеции художественные ценности из России интересовали Коллонтай в последнюю очередь – на первое место стало «царское» оружие (винтовки, патроны, снаряды, броневики, аэропланы и т.п.), застрявшее в Швеции как посреднице между Антантой и царским правительством, да еще «золотой транш» А.Ф. Керенского на 4 млн. 850 тыс. зол. руб. отправленный в шведский Риксбанк за две недели до октябрьского переворота большевиков на закупки оружия.
Шведские власти заняли на этих сверхсекретных переговорах в Норвегии жесткую позицию: оружие и золото они не отдали. Что касается культурных предметов русских художников и скульпторов с «Балтийской выставки», то шведы заявили советскому полпреду: выставка эта частная, Россия как государство в ней не участвовала (ссылка на пример частного балетного антрепренера Сергея Дягилева с «Русскими сезонами» в 1909 г. в Париже), а спонсорами «русского павилиона» в Мальме (транспортировка, страхование и т. д.) выступали частные русские меценаты, из частных собраний картин которых (фабриканта Михаила Рябушинского, сахарозаводчика Михаила Терещенко, московского галерейщика В. Цеккато и др.) и была сформирована в основном русская коллекция в Швеции.
Да и самим контрагентом «русского павилиона», утверждали шведы, выступила не «казенная» императорская Академия художеств, а частный, созданный в 1903 г. Союз русских художников, архитекторов и скульпторов, печатным органом которого стал журнал «Мир искусства».
Действительно, инициаторами сбора картин в «русский павилион» выступили два искусствоведа – шведский доктор Оскар Бьорк и русский реставратор Игорь Грабарь, будущий советский академик, в тот период – директор муниципальной московской Третьяковской галереи. Именно они вдвоем персонально отбирали картины на «Балтийскую выставку» и вели переговоры с художниками и скульпторами в Москве и Петербурге.
И именно они в 1923 г. оба появились в Мальме. Обстоятельства миссии Грабаря в 1923 г. в Швецию до сих пор до конца остались неясны, хотя сам академик в своих мемуарах позднее оставил свою версию этой миссии. Известно, что Грабарь вооружил руководство музея в Мальме адресами и телефонами русских художников – участников «Балтийской выставки», а также предложил показать часть картин на экспозиции «Русское искусство» в Нью-Йорке весной 1924 г.
Более того, Грабарь лично составил в Мальме список картин для нью-йорской выставки, а позднее, уже из Москвы, консультировал аукционеров, которые почему-то после закрытия выставки в Нью-Йорке начали распродавать картины без письменного согласия самих художников или их родственников (так, по рекомендации Грабаря из Москвы в Нью-Йорке был продан за 4 тыс. зол. шведских крон эскиз Валентина Серова «В Финляндии»).
Сколько всего незаконно было продано картин в Нью-Йорке из «русского павилиона» в музее Мальме, пока неясно. Но, судя по материалам, присланным из посольства России в Стокгольме в Департамент по сохранению культурных ценностей в октябре 2002 г. много – почти половина из 90 выставленных в 1914 г. картин.
Я сравнил печатный каталог картин «русского павилиона», отпечатанный в мае 1914 г. со «Списком картин русских художников с Балтийской выставки 1914 г. находящихся в настоящее время (октябрь 2002 г. – Авт.) в художественном музее в г. Мальме», присланным посольством РФ в Стокгольме. Картин осталось удручающе мало: из 39 Валентина Серова – лишь три, из картин Николая Рериха (2 – ни одной, как ни одной и из пяти картин Василия Кандинского.
Но и оставшиеся в музее картины сегодня не экспонируются: 26 из них упрятаны в запасники музея в Мальме из-за боязни дирекции быть обвиненными в… воровстве.
Сегодня Департамент по сохранению культурных ценностей и МИД РФ через свое посольство в Швеции ведут активную работу по возвращению этих оставшихся «перемещенных культурных ценностей» из Мальме в Россию. Хотя дело это очень непростое: ведь законы «оккупационного права» и даже конвенции 1970 и 1995 гг. (законы обратного действия не имеют) к Первой мировой войне неприменимы.
Лишь шведский закон 1937 г. о праве короля Швеции выступить моральным арбитром в этом споре, подкрепленный пиар-акцией в отечественных и зарубежных телевизионных СМИ, может ускорить дело. |
|
|
|
 |
Людмила Петровна Троян ПРЕЗИДЕНТ ФОНДА "ЭКОЛОГИЯ МЫСЛИ"

: 19.01.2005 : 2088 : Россия, Москва
|
|
|
|
 |
Смолярова Наташа Активист
: 01.08.2010 : 166 : Израиль
|
|
|
|
 |
|
Copyright 2002-2006,
.. " "
Powered by phpBB © 2001 - 2006 phpBB Group
phpBB
|